冬姑、草姑、磨姑 (revised)
廚房內,幾隻小姑在閒談。
冬姑話:「今次在同一時間出現多宗事故,以前從沒試過。不過,我們己盡全力去做。」
草姑話:「今次出現的是隻全新病毒,以前從沒出現過。不過,我們己盡全力去做。」
磨姑話:「今次出的這些題目,以前從未在功課或測驗中出現過。不過,我己盡全力去做。」
結果,磨姑的數學考試不合格,要留班;草姑危機處理考試不合格,要離開。冬姑,面皮考試滿分,找齊其他配菜,開了個一字排開的記者會。
無辜辜話:「我一向都盡全力去做,無奈,每次都會出現一些從沒出現過的嚴重失誤,跟著就會出現一些每次都是一樣的白癡藉口。」
無情的廚師入來,把所有姑都掉落鑊,大家一鑊熟。


10 Comments:
仲爭左一個---無辜(姑)!
網誌管理員已經移除這則留言。
無辜(姑)係現實生活裡通常都係受盡委屈架啦!邊有聲出呢?
少做少錯,一做出錯 . . . .
ps. 你好!我都係生果報讀友
夠攪笑!
"少做少錯"...
今日同小學生補習
見有人將"百折不撓"寫成"不折不撓"!
簡直有異曲同功之妙
ten cents 好久不見喎。
館主, 唔好化, 日日噤多姑, 遲早變鷓鴣。
其實有好多字都有諧音的。
再講"無姑", 點止受委屈一種呀! 但很多時這姑多數被人出賣居多喎。
use the concept 10cents... edit the story a little
好一個完美的結局。
講真, 這個結局在身邊成日發生的。
william hung努力唱:「she bangs,she bangs」
佢do his best,但係做得好差
冬冬佢努力地唱:「塞車,塞車」佢盡左力,證明二人能力相約
張貼意見
<< Home